Sunday, October 03, 2010

Surat Sumiati Singodimejo - by Google Translate

Saya menerima broadcast BBM yang begitu lucunya dari Siany Lee, teman saya, yang membuat saya terpingkal-pingkal di setiap baris surat tulisan Mbak Sum. Lepas dari itu, timbul pikiran iseng saya, bagaimana hasil terjemahan Google Translate? Apakah Google Translate akan sanggup membantu Mbak Sum?






Sumber Tulisan
Berikut sumber tulisannya sebelum diterjemahkan:
Mbak Sum bermaksud mutusin pacarnya Robby (bule). Akan tetapi dia tidak berani bertemu muka dengan kekasihnya. Mbak Sum menulis surat dengan berbekal pengetahuan english yang pas-pasan. Berikut isi suratnya:

Hi Robby, together this letter I want to give know u
(Hai Robby, bersama surat ini saya ingin memberitahumu)

I want to cut connection we
(Saya bermaksud memutuskan hubungan kita)

I have think things very cook cook
(Saya sudah pikirkan masak-masak)

I know my love only clap half hand
(Saya tahu cintaku hanya bertepuk sebelah tangan)

Correctly I have see u go with a women entertainment at town with my eyes head alone
(Sebenarnya saya telah melihat kamu pergi dengan wanita penghibur di kota dengan mata kepala saya sendiri)

You always ask sorry back back river
(Kamu selalu meminta maaf berulang-ulang kali)

You eyes drop tears crocodile
(Matamu mengucurkan air mata buaya)

You correct correct a man crocodile land
(Kamu benar-benar lelaki buaya darat)

So I cut connection and pull body from love triangle this
(Jadi, saya putuskan hubungan ini dan menarik diri dari cinta segitiga ini)

I have been crying night night until no more eye water thingking about ur body
(Saya menangis bermalam-malam sampai tidak ada lagi air mata memikirkan dirimu)

I don't want to sick my liver for two river
(Saya tidak mau sakit hati untuk kedua kalinya)

Safe walk Robby
(Selamat jalan Robby)

Girl friend of your liver
(Kekasih hatimu)

Sumiati lion on the table
(Sumiati Singodimejo)



Hasil Terjemahan
Sebelumnya saya mengambil bagian-bagian isi surat tersebut, dan hasilnya sebagai input untuk diterjemahkan Google Translate adalah sebagai berikut:
Hai Robby, bersama surat ini saya ingin memberitahumu
Saya bermaksud memutuskan hubungan kita
Saya sudah pikirkan masak-masak
Saya tahu cintaku hanya bertepuk sebelah tangan
Sebenarnya saya telah melihat kamu pergi dengan wanita penghibur di kota dengan mata kepala saya sendiri
Kamu selalu meminta maaf berulang-ulang kali
Matamu mengucurkan air mata buaya
Kamu benar-benar lelaki buaya darat
Jadi, saya putuskan hubungan ini dan menarik diri dari cinta segitiga ini
Saya menangis bermalam-malam sampai tidak ada lagi air mata memikirkan dirimu
Saya tidak mau sakit hati untuk kedua kalinya

Selamat jalan Robby
Kekasih hatimu
Sumiati Singodimejo


Dan, seperti magic, hasil terjemahannya keluar seperti berikut:

Hi Robby, along with this letter I want to tell you
I intend to cut connection us
I've thought very carefully
I know my love just one hand clapping
Actually I have seen you go out with female entertainers in the city with my own eyes
You're always apologizing over and over again
Your eyes are shedding crocodile tears
You are really man hoodlum
So, I decided this relationship and withdraw from this love triangle
I cried many nights until no more tears thinking about your
I do not want to hurt for a second time

Goodbye Robbie
Beloved hearts
Sumiati Singodimejo



Meski masih ada beberapa bagian yang perlu diperbaiki, namun mendekati 90 persen sempurna. Luar biasa bukan?

sumber gambar: google translate